私が長期で滞在したことのあるバンクーバーで体験したことの一つに、人種差別がある。
日本に住んでいたって、国籍、年齢、性別、その他諸々あることはあるけれど、私の住む地域では、露骨にそういった場面に遭遇したことがなかったので、ちょっと衝撃的だったりした。
まず、渡航後、最初にその話に接したのは、ホームステイ先のホストマザーからで、彼女はドイツ系カナダ人と日本人の間に生まれたハーフ。言われなければアジア人の血が混じっているとは思えない外見だし、日本語はまるっきり話せない。だけど、彼女の話によると、小さい頃に住んでいた、イギリス系の人たちが住む地域では、かなりの虐めにあったらしい。彼女曰く、アジア人の血が混じっているなんてことは、その地域では許されなかったようで、小学校、中学校時代、彼女の唯一の友達は、たった一人の兄だったらしい。こうやって書いていると、そんなの物凄い昔のことでしょ?って声が聞こえてきそうだけれど、彼女はまだ30代半ばだから、そんなに昔の話ではない。
幸か不幸か、そういった話を色々と聞いていたので、アジア人である私としては、カナダでは差別される可能性があるものとして、ほんの少しの覚悟をしたのであった。
で、その後、私自身が直接苛められたことはなかったけれど、渡航してから数ヵ月後に取ったコースで、どうしても英語としての発音が苦手で、カタカナ発音しかできない日本人と、韓国語訛りがとれないコリアンが、白人の先生に露骨に嫌な目に合わされて、日本人のコは学校を辞めたし、コリアンの内の一人は帰国を早めて帰ってしまい、もう一人は3ヶ月間のコースを終了しないまま、他の学校に移ってしまったのだ。
どのような状況だったかっていうと、コースはビジネス英語なので、実際に通じる英語が求められてはいた。でも、質問したくても、カナカナ発音やハングル発音だったら、「え?何?あなたの言ってることは全然わからないわ。」といって無視されてしまう。これは辛いと思う。周りから見ていても辛いし、クラスの雰囲気がピリピリとした、なんともいえない緊張感の漂うものになってしまう。先生にしてみれば、そのコースを取る前に、発音を含め英語の基本はできていて当たり前で、なんで私がこんなレベルの生徒を教えなきゃならないの?ってことだったらしい。でも、これって差別かもって、マジで思ってしまった
そんな環境の中に居るうちに、ちょっとした怖さもありつつ、頭の悪さを発音でカバーする方向に思考回路が行ってしまったというワケ。
中には、英語は発音なんて関係ないって言う人も多いし、本人がそれで良ければいいんだろうけれど、きちんと通じなければ意味ないしね。もちろん、場所が変われば発音も変わるし、意味無いじゃんっていう風に思う人も多いとは思うけれど、私個人としては、母音は母音として、子音は子音として発音できるようになりたいなぁと思っているワケです。
最近のコメント