« ヴィンセントも出た! | メイン | 意思表示 »
こんな記事を見つけた。
マルチリンガルの人が言語を切り替える時に、脳のどの部分が使われているのかとういことが突き止められたってことらしんだけれど、もしもその部分を鍛える方法が見つけられれば、英語を勉強しすぎて怪しい日本語になっちゃったりって事が減るのかなぁ。
日本語を話すときに、妙に英語訛りになってる人をたま~にだけど見かける。でも、だからってその人の英語が、英語ネイティブ並とは限らない。なんだか妙な感じの時があるのよね。
それって、この部分が弱いってことなの?もしかして。
Please enable JavaScript if you would like to comment on this blog.
最近のコメント